Come sempre succede, l’uscita del film ispirato a un libro trascina le persone in libreria, alla ricerca del testo. Così, mentre il primo film della trilogia “Lo Hobbit” debutta in sala, il romanzo di Tolkien viene riproposto da Bompiani in due nuove edizioni – Deluxe ed Economica – con nuova traduzione firmata da Caterina Ciuferri e curata dalla Società Tolkieniana Italiana, fondata da Paolo Paron. La nuova traduzione è utilizzata anche per l’edizione 2012 de “Lo Hobbit annotato” da Douglas A. Anderson. Paron ci parla di quest’opera di Tolkien e della sua grandezza...
Per continuare a leggere l'articolo clicca qui
Nessun commento:
Posta un commento